
音乐学专业英语到底怎么说?
每次看到音乐学专业的同学在查文献时抓耳挠腮的样子,我就想起自己刚读研时的窘境。导师扔过来一堆英文文献,光是标题里的”ethnomusicology”这个词就查了半小时字典。后来在伯克利音乐学院交流时才发现,老外们日常交流用的都是些特别简单的词汇组合。
这些高频词汇一定要记牢
在纽约大学音乐系图书馆泡了三个月后,我整理出一份高频词汇表。最搞笑的是发现”cadence”这个词,在普通英语里是”节奏“,在音乐专业语境里却特指”终止式”。
音乐史相关术语
文艺复兴时期叫”Renaissance music”,千万别加”period”;巴洛克时期直接说”Baroque”,比如论文里写”The Baroque violin techniques”比啰嗦地说”the violin techniques in Baroque period”专业多了。记得有篇作业因为用了后者,被导师划出来批注”redundant”。
演奏技巧表述
“Legato”这种意大利术语在英文文献里照用不误,但要说”连奏技巧”就得用”legato technique”。去年帮交响乐团翻译节目单时,把”跳弓”译成”bouncing bow”被指挥笑了半天,其实标准说法是”spiccato”。
学术写作高频词
“Motif”和”theme”的区别就像中文里的”动机”和”主题”。有次审稿看到有人把贝多芬的”命运动机”写成”fate theme”,这就像把”我爱你”说成”我稀罕你”一样别扭。 直接参考牛津音乐在线词典{rel=”nofollow”}的术语解释。
还没有评论呢,快来抢沙发~